Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

tõotatud maa

  • 1 Promised\ Land

    English-Estonian dictionary > Promised\ Land

  • 2 promised\ land

    English-Estonian dictionary > promised\ land

  • 3 земля

    64 (вин. п. ед. ч. землю, род. п. мн. ч. земель, дат. п. землям, тв. п. землями, предл. п. о землях) С ж. неод.
    1. (без мн. ч.) maa, maismaa, maa-ala; летать низко над \земляёй madalal maa kohal lendama, поклониться до \земляи maani kummardama, небо слилось с \земляёю taevas ja maa sulasid ühte, бросить на землю maha viskama;
    2. maa(pind), (без мн. ч.) muld; maa, maavaldus; пахотная \земляя künnimaa, плодородная \земляя viljakas v viljakandev maa, болотистая \земляя soine maa, целинные и залежные земли uudis- ja jäätmaad, обработка \земляи maaharimine, põlluharimine, mullaharimine, рыхлая \земляя kobe muld, тучная \земляя rammus muld, засыпать \земляёй mulda peale v täis ajama, pinnasega täitma, ничейная \земляя eikellegimaa, общинная \земляя kogukonnamaa, помещичья \земляя mõisamaa, церковная \земляя kirikumaa;
    3. maa, kõrgst. ka riik; родная \земляя sünnimaa, kodumaa, isamaa, на чужой \земляе võõral maal, võõrsil;
    4. Земля (без мн. ч.) Maa, maakera; окружность Земли maakera v Maa ümbermõõt, искусственный спутник Земли Maa tehiskaaslane; ‚
    обетованная \земляя kõrgst. tõotatud maa, õnnemaa;
    \земляя горит под ногами у кого kellel on jalgealune tuline v maa(pind) põleb jalge all;
    \земляя из-под ног уходит v
    бежит у кого kellel kõigub maapind jalge all;
    за тридевять земель seitsme maa ja mere taga v taha;
    \земляе kõrgst. (maa)mulda sängitama keda;
    сравнять с \земляёй что maatasa tegema mida;
    между небом и \земляёй maa ja taeva vahel (olema);
    из-под \земляи доставать v
    достать что kas või maa alt välja võtma mida;
    как из \земляи v
    из-под \земляи вырос nagu maa alt kerkis üles, nagu taevast kukkus alla (äkilise ilmumise kohta);
    стереть с лица \земляи кого-что maamunalt minema pühkima, maatasa v pihuks ja põrmuks tegema keda-mida;
    как сквозь землю провалился kõnek. kadus nagu vits vette, kadus nagu tina tuhka, (on) nagu maa alla vajunud

    Русско-эстонский новый словарь > земля

  • 4 страна

    53 С ж. неод. maa, riik; родная \странаа kodumaa, sünnimaa, дальные страны kauged maad, южные страны lõunamaad, жаркие страны soojad maad, горная \странаа mägine maa, mägismaa, mägiriik, Страна Советов, Советская \странаа Nõukogudemaa, \странаа народной демократии rahvademokraatiamaa, социалистические страны sotsialismimaad, развивающиеся страны arengumaad, колониальная \странаа koloonia, asumaa, koloniaalmaa, зарубежные страны välisriigid, välismaa, индустриальная \странаа tööstusmaa, industriaalmaa, аграрная \странаа põllumajandusmaa, agraarmaa, \странаа изготовления v происхождения (toote) päritolumaa, неприсоединившиеся страны blokivälised riigid, ühinematud maad_ \странаа чудес imedemaa, \странаа света geogr. ilmakaar, житель этой \странаы siitmaalane, siitinimene, ездить из \странаы в \странау maalt maale v riigist riiki rändama, известный на всю \странау üle maa v riigi kuulus, проводимая в нашей \странае воспитательная работа meie maal tehtav kasvatustöö; ‚
    обетованная \странаа tõotatud maa

    Русско-эстонский новый словарь > страна

  • 5 обетованная земля

    Русско-эстонский универсальный словарь > обетованная земля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»